Labgruppen LUCIA 240/2M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Labgruppen LUCIA 240/2M herunter. Lab.gruppen LUCIA 240/2M User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LUCIA 240/2M

LUCIA®Compact installation amplifiersRev. 2.0.0Item no. QSG-LUCIA Quick Start GuideLUCIA 120/2LUCIA 240/2LUCIA 120/2MLUCIA 240/2M

Seite 2

10前面板前面板提供以下几种功放状态指示灯: 待机/ 工作状态LED 指示灯 – 这个 3 色LED指示灯在功放处于待机状态时发出琥珀色的光,在功放工作时发出绿色的光。当保护模式启动时,LED指示灯发出红色闪光,并且扬声器输出会被静音。想要了解更多关于保护模式的信息,请查阅完整的操作手册。信号存在/

Seite 3 - Contents

11设定与操作自动待机/启动 -- LUCIA功放没有电源开关,当交流电源一接上功放就是自动开机状态。如果有20分钟在任何输入端口上都没有信号存在,功放就进入待机状态。当处于待机状态时,如果在任何输入通道上有信号超过预先设定的阈值(默认为-54 dBu),功放会在两秒钟内进入工作状态。GPIO配置

Seite 4 - FCC compliance

12安全に関する注意事項1. 注意事項をお読みください。2. 注意事項の書類は手の届くところに保管しておいてください。3. 全ての警告事項に従ってください。4. 全ての指示に従ってください。5. 本機器は水の近くで使用しないでください。6. 清掃時は、必ず乾いた布で拭いてく

Seite 5

13安全に関する注意事項1. 注意事項をお読みください。2. 注意事項の書類は手の届くところに保管しておいてください。3. 全ての警告事項に従ってください。4. 全ての指示に従ってください。5. 本機器は水の近くで使用しないでください。6. 清掃時は、必ず乾いた

Seite 6 - Rear panel

14フロントパネルフロントパネルの各種インジケーターは、次のステータス表示を行います。1 STANDBY/ON(スタンバイ/オン)インジケーター - 2 色 LED の発光色でパワーの状態を示します。橙はスタンバイを、緑はオンを示します。2 SIGNAL/LIMITER(入力信号検知/リミッター/ク

Seite 7 - Set-up and Operation

15フロントパネルフロントパネルの各種インジケーターは、次のステータス表示を行います。1 STANDBY/ON(スタンバイ/オン)インジケーター - 2 色 LED の発光色でパワーの状態を示します。橙はスタンバイを、緑はオンを示します。2 SIGNAL/LIMITER(入力信号検知/リミッター/ク

Seite 8 - 对图形符号的说明

16IntroductionLes informations contenues dans ce guide de prise en main sont sufsantes pour une installation correcte des amplicateurs LUCIA et pour

Seite 9 - IEC 83 page C4

17AvertissementPour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.N'exposez pas

Seite 10 - 所有LUCIA功放的后面板具备以下功能:

18Face avantLa face avant présente les voyants d’état d’amplicateur suivants :1 Voyant Standby/On – Une LED tricolore s’allume en orange lorsque l’a

Seite 11 - DSP/矩阵配置

19Configuration et fonctionnementMise automatique en veille/service– Les amplicateurs LUCIA n’ont pas d’interrupteur d’alimentation. L’amplicateur se

Seite 13

20EinleitungDie Informationen in dieser Kurzanleitung erlauben dem Anwender die korrekte Installation eines Verstärkers der Produktfamilie LUCIA und d

Seite 14

21AchtungUm die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt

Seite 15 - DSP とマトリクスのコンフィギュ

22VorderseiteAn der Vorderseite benden sich die folgenden Verstärker-Statusanzeigen:1 LED-Anzeige für Betriebszustand (Standby/angeschal-tet): Diese

Seite 16 - Conformité FCC

23Einrichtung und BetriebAutomatischer Wechsel Standby/Betriebsmodus: LUCIA-Verstärker sind nicht mit einem Netzschalter ausgestattet. Der Verstärker

Seite 17

24IntroducciónLa información que se incluye en este Manual de puesta en marcha es suciente para una correcta instalación de los amplicadores LUCIA y

Seite 18 - Face arrière

25PrecauciónPara reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.No permita

Seite 19 - Configuration de DSP/matrice

26Panel frontalEn el panel frontal encontrará los siguientes indicadores:1 Piloto standby/encendido – Este piloto tricolor se ilumina en amarillo cua

Seite 20

27Configuración y funcionamientoStandby automático / encendido – Los amplicadores LUCIA no disponen de interruptor de encendido. El amplicador se enc

Seite 21

28Notes

Seite 23 - DSP/Matrix Configuration

3Contents 4 English - Quick start guide 8 - 12 - 16 Français - Guide de prise en main20 Deutsch - Das Wichtigste in Kürze24

Seite 24 - Explicación de los símbolos

LUCIATM and Auto Load SenseTM are trademarks of Lab.gruppen AB. All other trademarks remain the property of their respective owners. Copyright © 2014

Seite 25

4Important safety instructions1. Read these instructions. 2. Keep these instructions3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do no

Seite 26 - Panel trasero

5WarningTo reduce risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de

Seite 27 - Configuración DSP/matriz

6Front panelThe front panel presents the following amplier status indicators:1 Standby/On LED indicator – A three-color LED illuminates amber when a

Seite 28

7Set-up and OperationAuto Standby / Power-up – LUCIA ampliers do not have a power switch. The amplier will turn on automatically when AC power is co

Seite 29

8重要的安全说明1.仔细阅读本说明。 保管好本说明。 注意所有的警告事项。 按照所有说明进行操作。 切勿在靠近水的地方使用此设备。 只能用干布进行清洁擦拭。 切勿堵塞任何通风口。严格按照生产商的说明来安装。 切勿在靠近热源的地方安装,比如散热器

Seite 30 - E60539013

9警告为了减少发生火灾或触电的风险,请勿将此设备暴露在雨中或潮湿环境中。不要将设备放置在容易遭受液体滴溅或者喷洒的地方,不要将盛有液体的物品(例如花瓶)放在此设备上。仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。此设备必须连接到带有保护性接地的市电插座上。为了避免电击,请不要擅自拆开设备。设备内部无用户可

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare